We love americans, but not their leaders.
Um vídeo iraniano, parte de uma campanha de vídeos feitos com bonecos Lego que tentam combater a imagem estereotipada que os "ocidentais" têm dos iranianos, como se eles não fossem gente. A letra desta música contém a essência de tantos enganos, não apenas nos EUA, mas em tantos outros países, incluindo Portugal. Para ver, ouvir, e sobretudo ler atentamente.
Em baixo a letra original em inglês, seguida de uma tradução quase-automática para português.
Em inglês:
We do not hate you, people of the West.
We see you through the smoke of what they call progress.
We have watched from across the ocean,
from behind their walls.
And what we see is a people who deserve better than what rules them.
This is not a war cry.
This is a wakeup call.
Open your eyes, brothers and sisters.
The hands that wave your flag
are not the hands that hold you.
Listen:
[Chorus]
We love Americans.
We love your soul.
The land of dreamers, the brave, the bold.
But something sits on top of you.
Dressed in your name.
Spending your children's blood like a game.
We love Americans. Oh yes we do.
But the ones who speak for you don't speak for you.
Wake up. Wake up before the morning's gone.
They built the cage so slow.
You thought it was your home.
Uh yeah. They hand you left and right, like two halves of a lie.
Different faces, different voices, same agenda inside.
One wears a blue suit, one wears a red tie.
But behind closed doors, they shake hands and divide
the taxes from your table, from the war you never chose.
They name it liberation, but it's oil – everyone knows.
They call us terrorists on the television screen.
While the real terrorism wears a suit and gets a pension and a dream.
They sell your children futures built on manufactured debt.
They send those very children off to wars they'll soon forget.
And when the coffins come home, draped in stars and stripes,
nobody on that podium is losing sleep at night.
The media machine spins before the body hits the ground.
A new enemy is needed every time the polls come down.
We watched it from Tehran, from Kabul, from Baghdad too.
The ones they demonized were people just like you.
They said "we hate your freedom", but your freedom is our dream.
We read your constitution. We know what those words mean.
It's the ones who wrote the speeches and then buried what they said.
Who turned that sacred document into a tool of dread.
[Chorus]
Uh uh. The billionaire who funds the law and writes the law himself.
The pharmaceutical machine that keeps you sick for profit and for wealth.
The school that teaches history with chapters torn away
so you never ask the question: who really made it this way?
They gave you social media so you'd argue with your neighbor
while they sign the deals in secret, taking everything you labor
Left versus right, black versus white.
They need you divided because the united people is the only thing they've ever dreaded.
They sanctioned us. They bombed us. They painted us as beasts.
But the ordinary American was never at that feast.
You were working double shifts while they were working diplomats.
You were counting grocery bills while they were counting combat stats.
We don't confuse the empire with the people that it rules.
History is full of kings who turn their own into their tools.
Your founding fathers warned you. Yes, they wrote it clear
that power concentrated is the thing that you should fear.
That foreign wars and secret deals and banks too big to name
were the very seeds of tyranny dressed up in freedom's frame.
And now we watch across the sea and wonder: do they know?
Do the people of that nation see the curtain and the show?
We've lost our brothers, lost our sisters, lost our skies to their machines.
But we separate the people from the politics and schemes
because hatred is their weapon. Love is ours to wield
and truth is the only armor that will never crack or yield.
So we sing this not in anger but in solidarity
that the people of the world want nothing more than to be free
from the ones who take our names and use them for their wars.
We are not your enemies. We're prisoners of the same cause.
[Chorus]
We do not celebrate your suffering.
We mourn it the same way we mourn our own.
Because your mother crying for a soldier is no different
from my mother crying in the rubble.
Pain does not have a passport. And the ones who cause it never feel it.
So to every American reading a headline and feeling confused,
to every citizen wondering why everything feels rigged:
You are not crazy. You are not alone.
And from the other side of the wall they built between us.
We see you. We hear you.
And we are standing here.
Not as your enemy, but as proof that the world...
[Repeat from the beginning]
Em português:
Não vos odiamos, povo do Ocidente.
Vemo-vos através do fumo do que eles chamam progresso.
Observamos do outro lado do oceano, por detrás dos seus muros.
E o que vemos é um povo que merece algo melhor do que aquilo que os governa.
Este não é um grito de guerra.
Este é um alerta.
Abram os olhos, irmãos e irmãs.
As mãos que agitam a vossa bandeira não são as mãos que vos acolhem.
Escutem:
[Refrão]
Nós amamos os americanos.
Amamos a sua alma.
A terra dos sonhadores, dos bravos, dos ousados.
Mas algo pesa sobre vós,
vestido com o vosso nome,
gastando o sangue dos vossos filhos como um jogo.
Nós amamos os americanos. Oh, sim.
Mas aqueles que falam por vós não falam por vós.
Acordem. Acordem antes que a manhã acabe.
Construíram a jaula tão lentamente.
Vocês pensaram que era o vosso lar.
Dão-te esquerda e direita, como duas metades de uma mentira.
Rostos diferentes, vozes diferentes, a mesma agenda por dentro.
Um veste fato azul, o outro gravata vermelha.
Mas, à porta fechada, cumprimentam-se e dividem
os impostos da vossa mesa, da guerra que vocês nunca escolheram.
Chamam-lhe libertação, mas é petróleo – toda a gente sabe.
Chamam-nos terroristas na televisão.
Enquanto o verdadeiro terrorismo veste um fato, recebe uma reforma e um sonho. Vendem aos seus filhos futuros construídos sobre dívidas fabricadas.
Enviam esses mesmos filhos para guerras que em breve esquecerão.
E quando os caixões chegam a casa, cobertos de estrelas e riscas,
ninguém naquele pódio perde o sono à noite.
A máquina dos media gira antes mesmo do corpo tocar no chão.
Um novo inimigo é necessário sempre que as sondagens baixam.
Vimos isso de Teerão, de Cabul, de Bagdade também.
Aqueles que eles demonizaram eram pessoas como vocês.
Diziam "nós odiamos a vossa liberdade", mas a vossa liberdade é o nosso sonho.
Lemos a vossa constituição. Sabemos o que estas palavras significam.
Foram aqueles que escreveram os discursos e depois enterraram o que diziam,
quem transformou este documento sagrado numa ferramenta de terror.
[Refrão]
O bilionário que financia a lei e redige-a ele próprio.
A indústria farmacêutica que te mantém doente para obter lucro e riqueza.
A escola que ensina história com capítulos arrancados para que nunca se pergunte: quem realmente fez isto acontecer?
Deram-vos as redes sociais para que discutissem com os vossos vizinhos
enquanto eles assinam os contratos em segredo, levando tudo o que vocês produzem. Esquerda contra direita, negros contra brancos.
Precisam que vocês estejam divididos porque o povo unido é a única coisa que sempre temeram.
Eles sancionaram-nos. Eles bombardearam-nos. Pintaram-nos como bestas.
Mas o americano comum nunca esteve presente neste banquete.
Vocês trabalhavam em turnos duplos enquanto eles trabalhavam como diplomatas.
Vocês fazem contas ao supermercado enquanto eles contam estatísticas de guerra.
Não confundimos o império com o povo que ele governa.
A história está repleta de reis que transformam os seus próprios cidadãos em ferramentas.
Os vossos "pais fundadores" alertaram-vos.
Sim, deixaram claro que o poder concentrado é o que devem temer.
Que guerras estrangeiras, acordos secretos e bancos demasiado grandes para serem nomeados eram as próprias sementes da tirania disfarçadas de liberdade.
E agora observamos do outro lado do oceano e perguntamo-nos: será que eles sabem? Será que o povo daquela nação vê a cortina e o espectáculo?
Perdemos os nossos irmãos, perdemos as nossas irmãs, perdemos os nossos céus para as máquinas deles.
Mas separámos o povo da política e das intrigas porque o ódio é a sua arma.
O amor é nosso para empunhar e a verdade é a única armadura que jamais se quebrará ou cederá.
Então cantamos isto não com raiva, mas em solidariedade
que os povos do mundo não desejam mais do que libertar-se daqueles que tomam os nossos nomes e os usam nas suas guerras.
Não somos vossos inimigos. Somos prisioneiros da mesma causa.
[Refrão]
Não celebramos o vosso sofrimento.
Lamentamo-lo da mesma forma que lamentamos o nosso.
Porque o choro da vossa mãe por um soldado não é diferente do choro da minha mãe nos escombros.
A dor não tem passaporte. E aqueles que a causam nunca a sentem.
Assim, a cada americano que lê uma manchete e se sente confuso, a cada cidadão que se interroga porque tudo parece manipulado:
Você não está louco. Não está sozinho.
E do outro lado do muro que construíram entre nós, nós vemo-vos. Nós ouvimo-vos. E nós estamos aqui. Não como vossos inimigos, mas como prova de que o mundo...
[Repete desde o início]
Sem comentários:
Enviar um comentário